认证翻译服务

认证翻译是指符合相关国家要求的翻译,使其能够在正式程序中使用,而翻译员要对其准确性负责。

一般来说,大使馆和政府机构都会要求以该国的语言呈上所有用于官方用途的文件。我方的母语翻译员皆经过专业的培训和认证,能提供快速,准确且方便的认证翻译服务。

交付形式
PDF格式的翻译文件以及加盖公章的翻译证书,有时会附上原译员的宣誓书。

离婚证书

签证申请

警方报告

出生或死亡证明

马来西亚教育文凭(SPM)、马来西亚高等教育文凭(STPM)和大学学位成绩单

项目流程

点击查看流程

01

向我们发送文件

通过网站向我们发送一份扫描件(不需要原件),或向我们发送电子邮件:
info@am-interpretiv.com

02

文件审查

我们将审查文件,了解目的,并就格式和时间安排向您提供建议。

03

付款确认

一旦付款得到确认,我们将开始进行文件工作。周转时间为2-3个工作日。

04

交付

我们会把翻译好的文件、证书和译员宣誓书用电子邮件发给你。 打印出来后,再把它们快递出去

文件翻译服务

我方提供高质量的各类文件翻译服务,包括商务文件、销售和营销、财务、医疗、技术和法律翻译服务,并且涵盖多种语言,如英语、马来语、中文、印尼语、缅甸语、泰语、他加禄语、波兰语、捷克语、高棉语以及其他应客户要求的语言。

交付格式
交付格式取决于客户的要求,但通常以PDF和Word文档交付。

媒体和娱乐

市场营销手册
营销横幅
新闻稿

零售和电子商务

营销横幅、网站翻译、产品说明、商品目录

健康科学

医疗设备手册、医疗报告、临床试验资料

制造业和工业生产

法律合同、安全数据表、员工手册

文案撰写

文案撰写是撰写网页、广告、宣传材料等文案的一门技术性艺术,旨在销售产品或服务,说服潜在客户采取行动。

从多个角度来看,文案撰写就像雇用销售人员来接触所有的客户。面对客户,销售人员得逐个打交道;而一个文案人员可以通过广告牌、杂志广告、销售信、博客文章等渠道,一次性接触所有的客户。

听录

听录是指听完音频或视频文档后,用同一语言逐字逐句写下对话的过程。

如果是原文听录,逐字稿的语言将与音频或视频文档中的语言相同。举例,英语视频听录生成的逐字稿将以英文撰写。

我方听录服务涵盖的翻译方向包括英文翻成马来文、马来文翻成英文、英文翻成中文等等。最终文件格式为SRT、Word或PDF。 

听录格式
每段稿(可取决于发言者说话长度)时长2-5分钟,模板已备好。

需要快速报价?

请提供项目详情

第一步

客户信息

第二步

请提供项目详情

返回
下一步

完成

我方销售主管会尽快与您联系。
哎呀,提交表格时出了点问题。

需要快速报价?

请提供项目详情
感谢你提交的材料我们将对此进行审查并立即与您联系。
哎呀,提交表格时出了点问题。
WhatsApp 联系我们